Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Yusuf 22. Ayet
22. Ayet
The Monotheist Group
Andwhen he reached his independence, We gave him judgement and knowledge. It is thus that We reward the good doers.
|
The Monotheist Group
Andwhen he reached his independence, We gave him judgement and knowledge. It is thus that We reward the good doers. |
|
Yusuf 22. Ayet
22. Ayet
Edip-Layth
When he reached his maturity, We gave him position and knowledge. It is thus that We reward the good doers.
|
Edip-Layth
When he reached his maturity, We gave him position and knowledge. It is thus that We reward the good doers. |
|
Yusuf 22. Ayet
22. Ayet
Ali Rıza Safa
Erginlik çağına erişince, Ona, hem bilgelik hem de bilgi verdik. İyi davrananları, işte böyle ödüllendiririz.[166]
|
Ali Rıza Safa
Erginlik çağına erişince, Ona, hem bilgelik hem de bilgi verdik. İyi davrananları, işte böyle ödüllendiririz.[166] |
|
Yusuf 22. Ayet
22. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Yusuf reşit olunca ona doğru karar verme yeteneği ve bir ilim verdik. Biz, güzel davrananları işte böyle ödüllendiririz.
|
Süleymaniye Vakfı
Yusuf reşit olunca ona doğru karar verme yeteneği ve bir ilim verdik. Biz, güzel davrananları işte böyle ödüllendiririz. |
|
Yusuf 22. Ayet
22. Ayet
Edip Yüksel
Büyüyüp erginleşince ona bilgelik ve bilgi verdik. Güzel davrananları böyle ödüllendiririz.
|
Edip Yüksel
Büyüyüp erginleşince ona bilgelik ve bilgi verdik. Güzel davrananları böyle ödüllendiririz. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.