Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Yusuf 75. Ayet
75. Ayet
The Monotheist Group
They said: "The punishment is that he in whose saddlebag it is found will himself serve as the punishment. It is so that we punish the wicked."
|
The Monotheist Group
They said: "The punishment is that he in whose saddlebag it is found will himself serve as the punishment. It is so that we punish the wicked." |
|
Yusuf 75. Ayet
75. Ayet
Edip-Layth
They said, "The punishment is that the person who has it in his bag shall himself be held as penalty. It is such that we punish the wicked."
|
Edip-Layth
They said, "The punishment is that the person who has it in his bag shall himself be held as penalty. It is such that we punish the wicked." |
|
Yusuf 75. Ayet
75. Ayet
Ali Rıza Safa
"Cezası, kimin yükünde çıkarsa, onun alıkoyulmasıdır. Haksızlık yapanları, işte böyle cezalandırırız!"
|
Ali Rıza Safa
"Cezası, kimin yükünde çıkarsa, onun alıkoyulmasıdır. Haksızlık yapanları, işte böyle cezalandırırız!" |
|
Yusuf 75. Ayet
75. Ayet
Süleymaniye Vakfı
"Kimin yükünden çıkarsa ceza olarak o alınır[1]. Biz yanlış yapanları böyle cezalandırırız." dediler.
|
Süleymaniye Vakfı
"Kimin yükünden çıkarsa ceza olarak o alınır[1]. Biz yanlış yapanları böyle cezalandırırız." dediler. |
|
Yusuf 75. Ayet
75. Ayet
Edip Yüksel
"Onun cezası" dediler, "Kimin torbasında bulunursa o kişi alıkonur. Biz zalimleri böyle cezalandırırız."
|
Edip Yüksel
"Onun cezası" dediler, "Kimin torbasında bulunursa o kişi alıkonur. Biz zalimleri böyle cezalandırırız." |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.