Mealler

/ Mealler / Liste

Yusuf Suresi - 98. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Yusuf 98. Ayet 98. Ayet The Monotheist Group He said: "I will ask forgiveness for you from my Lord, He is the Forgiving, the Merciful."
The Monotheist Group

He said: "I will ask forgiveness for you from my Lord, He is the Forgiving, the Merciful."

Yusuf 98. Ayet 98. Ayet Edip-Layth He said, "I will ask forgiveness for you from my Lord, He is the Forgiving, the Compassionate."
Edip-Layth

He said, "I will ask forgiveness for you from my Lord, He is the Forgiving, the Compassionate."

Yusuf 98. Ayet 98. Ayet Ali Rıza Safa Dedi ki: "Sizin için, Efendimden bağışlanma dileyeceğim. Kuşkusuz, O, Sınırsız Bağışlayandır; Merhametlidir!"
Ali Rıza Safa

Dedi ki: "Sizin için, Efendimden bağışlanma dileyeceğim. Kuşkusuz, O, Sınırsız Bağışlayandır; Merhametlidir!"

Yusuf 98. Ayet 98. Ayet Süleymaniye Vakfı Dedi ki "Rabbimden sizi bağışlamasını dileyeceğim. Çünkü o çok bağışlar, ikramı boldur."
Süleymaniye Vakfı

Dedi ki "Rabbimden sizi bağışlamasını dileyeceğim. Çünkü o çok bağışlar, ikramı boldur."

Yusuf 98. Ayet 98. Ayet Edip Yüksel Dedi ki: "Sizin için Efendimden bağışlanma dileyeceğim; O, Bağışlayandır, Rahimdir."[1]
Edip Yüksel

Dedi ki: "Sizin için Efendimden bağışlanma dileyeceğim; O, Bağışlayandır, Rahimdir."[1]

Dip Notlar

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image