Mealler

/ Mealler / Liste

Yusuf Suresi - 74. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Yusuf 74. Ayet 74. Ayet Ahmed Hulusi (Mısırlılar) dediler ki: "Eğer yalan söylüyorsanız onun cezası nedir?"
Ahmed Hulusi

(Mısırlılar) dediler ki: "Eğer yalan söylüyorsanız onun cezası nedir?"

Yusuf 74. Ayet 74. Ayet Ali Bulaç "Öyleyse" dediler. "Eğer yalan söylüyorsanız (bunun) cezası nedir?"
Ali Bulaç

"Öyleyse" dediler. "Eğer yalan söylüyorsanız (bunun) cezası nedir?"

Yusuf 74. Ayet 74. Ayet Bayraktar Bayraklı Yusuf'un adamları dediler ki: "Peki siz yalancı iseniz, bunun cezası nedir?"
Bayraktar Bayraklı

Yusuf'un adamları dediler ki: "Peki siz yalancı iseniz, bunun cezası nedir?"

Yusuf 74. Ayet 74. Ayet Diyanet İşleri Onlar, "Eğer yalancı iseniz, hırsızlığın cezası nedir?" dediler.
Diyanet İşleri

Onlar, "Eğer yalancı iseniz, hırsızlığın cezası nedir?" dediler.

Yusuf 74. Ayet 74. Ayet Elmalılı Hamdi Yazır Şimdi, dediler: yalancı çıkarsanız cezası ne?
Elmalılı Hamdi Yazır

Şimdi, dediler: yalancı çıkarsanız cezası ne?

Yusuf 74. Ayet 74. Ayet Gültekin Onan "Öyleyse" dediler. "Eğer yalan söylüyorsanız (bunun) cezası nedir?"
Gültekin Onan

"Öyleyse" dediler. "Eğer yalan söylüyorsanız (bunun) cezası nedir?"

Yusuf 74. Ayet 74. Ayet Hasan Basri Çantay "Şimdi, dediler, yalancılar iseniz (çalanın) cezası nedir"?
Hasan Basri Çantay

"Şimdi, dediler, yalancılar iseniz (çalanın) cezası nedir"?

Yusuf 74. Ayet 74. Ayet İbni Kesir Eğer yalancılar iseniz; bunun cezası nedir? dediler.
İbni Kesir

Eğer yalancılar iseniz; bunun cezası nedir? dediler.

Yusuf 74. Ayet 74. Ayet Muhammed Esed (Mısırlılar:) "Peki, eğer yalan söylüyorsanız, bu (yaptığınızın) cezası nedir?" dediler.
Muhammed Esed

(Mısırlılar:) "Peki, eğer yalan söylüyorsanız, bu (yaptığınızın) cezası nedir?" dediler.

Yusuf 74. Ayet 74. Ayet Şaban Piriş -Yalancı iseniz, hırsızlığın cezası nedir? dediler.
Şaban Piriş

-Yalancı iseniz, hırsızlığın cezası nedir? dediler.

Yusuf 74. Ayet 74. Ayet Suat Yıldırım Görevliler: "Peki, yalancı çıkarsanız, cezası ne?" dediler.
Suat Yıldırım

Görevliler: "Peki, yalancı çıkarsanız, cezası ne?" dediler.

Yusuf 74. Ayet 74. Ayet Süleyman Ateş (Yusuf'un adamları): "Peki, dediler, ya yalancı çıkarsanız o(hırsızlık ede)nin cezası nedir?"
Süleyman Ateş

(Yusuf'un adamları): "Peki, dediler, ya yalancı çıkarsanız o(hırsızlık ede)nin cezası nedir?"

Yusuf 74. Ayet 74. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Sordular: "Eğer yalan söylüyorsanız, hırsızlığı yapanın cezası nedir?"
Yaşar Nuri Öztürk

Sordular: "Eğer yalan söylüyorsanız, hırsızlığı yapanın cezası nedir?"

Yusuf 74. Ayet 74. Ayet Mustafa İslamoğlu "Evet ama, eğer yalan söylüyorsanız bunun cezası (size göre) nedir?" dediler.
Mustafa İslamoğlu

"Evet ama, eğer yalan söylüyorsanız bunun cezası (size göre) nedir?" dediler.

Yusuf 74. Ayet 74. Ayet Rashad Khalifa They said, "What is the punishment for the thief, if you are liars?"
Rashad Khalifa

They said, "What is the punishment for the thief, if you are liars?"

Yusuf 74. Ayet 74. Ayet The Monotheist Group They said: "What shall be the punishment, if you are not truthful?"
The Monotheist Group

They said: "What shall be the punishment, if you are not truthful?"

Yusuf 74. Ayet 74. Ayet Edip-Layth He said, "What shall be the punishment, if you are not truthful?"
Edip-Layth

He said, "What shall be the punishment, if you are not truthful?"

Yusuf 74. Ayet 74. Ayet Ali Rıza Safa Dediler ki: "Yalan söylüyorsanız, cezası nedir?"
Ali Rıza Safa

Dediler ki: "Yalan söylüyorsanız, cezası nedir?"

Yusuf 74. Ayet 74. Ayet Süleymaniye Vakfı Görevliler dedi ki "Peki, ya yalan söylediğiniz ortaya çıkarsa size göre hırsızın cezası nedir?"
Süleymaniye Vakfı

Görevliler dedi ki "Peki, ya yalan söylediğiniz ortaya çıkarsa size göre hırsızın cezası nedir?"

Yusuf 74. Ayet 74. Ayet Edip Yüksel Dediler: "Peki, yalan söylüyorsanız onun cezası nedir?"
Edip Yüksel

Dediler: "Peki, yalan söylüyorsanız onun cezası nedir?"

Yusuf 74. Ayet 74. Ayet Erhan Aktaş "Peki! Eğer yalan söylüyorsanız bunun cezasının ne olduğunu biliyor musunuz?" dediler.
Erhan Aktaş

"Peki! Eğer yalan söylüyorsanız bunun cezasının ne olduğunu biliyor musunuz?" dediler.

Yusuf 74. Ayet 74. Ayet Mehmet Okuyan (Yusuf'un adamları) "Peki, yalancıysanız bunun (hırsızlığın) cezası nedir?" diye sormuştu.
Mehmet Okuyan

(Yusuf'un adamları) "Peki, yalancıysanız bunun (hırsızlığın) cezası nedir?" diye sormuştu.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image