Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Zariyat 37. Ayet
37. Ayet
Suat Yıldırım
Ve öyle acı bir azaptan korkanlar için, orada bir alamet bıraktık.
|
Suat Yıldırım
Ve öyle acı bir azaptan korkanlar için, orada bir alamet bıraktık. |
|
|
Süleyman Ateş
Acı azabdan korkanlar için orada bir ibret bıraktık. |
|
Zariyat 37. Ayet
37. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Acıklı azaptan korkanlar için orada bir işaret bıraktık;
|
Yaşar Nuri Öztürk
Acıklı azaptan korkanlar için orada bir işaret bıraktık; |
|
Zariyat 37. Ayet
37. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Ve elem verici azaptan korkacak olan kimseler için orada bir işaret, bir mesaj bıraktık.
|
Mustafa İslamoğlu
Ve elem verici azaptan korkacak olan kimseler için orada bir işaret, bir mesaj bıraktık. |
|
Zariyat 37. Ayet
37. Ayet
Rashad Khalifa
We set it up as a lesson for those who fear the painful retribution.
|
Rashad Khalifa
We set it up as a lesson for those who fear the painful retribution. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.