Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Zariyat 43. Ayet
43. Ayet
Suat Yıldırım
Semud ahalisinde de böyle alınacak ibretler vardır. Onlara da "Bir süre hayattan zevk alın bakalım!" denilmişti.
|
Suat Yıldırım
Semud ahalisinde de böyle alınacak ibretler vardır. Onlara da "Bir süre hayattan zevk alın bakalım!" denilmişti. |
|
Zariyat 43. Ayet
43. Ayet
Süleyman Ateş
Semud (kavmin)de de (ibret alınacak şeyler vardır). Onlara: "Bir süreye kadar sefa sürün" denmişti.
|
Süleyman Ateş
Semud (kavmin)de de (ibret alınacak şeyler vardır). Onlara: "Bir süreye kadar sefa sürün" denmişti. |
|
Zariyat 43. Ayet
43. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Semud'da da bir ibret var. Onlara şöyle denmişti: "Bir vakte kadar yiyip içip eğlenin."
|
Yaşar Nuri Öztürk
Semud'da da bir ibret var. Onlara şöyle denmişti: "Bir vakte kadar yiyip içip eğlenin." |
|
Zariyat 43. Ayet
43. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Aynı (mesaj) Semud kıssasında da var: Hani onlara da "Bir süreliğine siz de safa sürün bakalım!" denilmişti.
|
Mustafa İslamoğlu
Aynı (mesaj) Semud kıssasında da var: Hani onlara da "Bir süreliğine siz de safa sürün bakalım!" denilmişti. |
|
Zariyat 43. Ayet
43. Ayet
Rashad Khalifa
In Thamoud (there is a lesson). They were told, "Enjoy temporarily."
|
Rashad Khalifa
In Thamoud (there is a lesson). They were told, "Enjoy temporarily." |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.