Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Zariyat 14. Ayet
14. Ayet
Ahmed Hulusi
(Zebaniler der ki): "Azabınızı tadın! İşte o acele istediğiniz buydu!"
|
Ahmed Hulusi
(Zebaniler der ki): "Azabınızı tadın! İşte o acele istediğiniz buydu!" |
|
Zariyat 14. Ayet
14. Ayet
Ali Bulaç
"Tadın fitnenizi. Bu, sizin pek acele isteyip durduğunuz şeydir."
|
Ali Bulaç
"Tadın fitnenizi. Bu, sizin pek acele isteyip durduğunuz şeydir." |
|
Zariyat 14. Ayet
14. Ayet
Bayraktar Bayraklı
"Azabınızı tadın! Acele gelmesini beklediğiniz şey budur" denir.
|
Bayraktar Bayraklı
"Azabınızı tadın! Acele gelmesini beklediğiniz şey budur" denir. |
|
Zariyat 14. Ayet
14. Ayet
Diyanet İşleri
(13-14) Ateş üzerinde azaba uğratılacakları gün (görevli melekler onlara şöyle der): "Azabınızı tadın! İşte acele isteyip durduğunuz şey budur."
|
Diyanet İşleri
(13-14) Ateş üzerinde azaba uğratılacakları gün (görevli melekler onlara şöyle der): "Azabınızı tadın! İşte acele isteyip durduğunuz şey budur." |
|
Zariyat 14. Ayet
14. Ayet
Elmalılı Hamdi Yazır
Dadın diye fitnenizi: bu, işte o sizin acele istediğiniz
|
Elmalılı Hamdi Yazır
Dadın diye fitnenizi: bu, işte o sizin acele istediğiniz |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.