Mealler
Zuhruf Suresi - Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Zuhruf 52. Ayet
52. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Yoksa, ne demek istediğini bile açık seçik anlatamayan şu değersiz adamdan daha iyi değil miyim?
|
Mustafa İslamoğlu
Yoksa, ne demek istediğini bile açık seçik anlatamayan şu değersiz adamdan daha iyi değil miyim? |
|
Zuhruf 52. Ayet
52. Ayet
Rashad Khalifa
"Which one is better; me or that one who is lowly and can hardly speak?
|
Rashad Khalifa
"Which one is better; me or that one who is lowly and can hardly speak? |
|
Zuhruf 52. Ayet
52. Ayet
The Monotheist Group
"Am I not better than this one who is despised and he can barely be understood?"
|
The Monotheist Group
"Am I not better than this one who is despised and he can barely be understood?" |
|
Zuhruf 52. Ayet
52. Ayet
Edip-Layth
"Am I not better than this one who is despised and can barely be understood?"
|
Edip-Layth
"Am I not better than this one who is despised and can barely be understood?" |
|
Zuhruf 52. Ayet
52. Ayet
Ali Rıza Safa
"Yoksa ben, ne demek istediğini bile anlatamayan şu zavallıdan daha iyi değil miyim?"
|
Ali Rıza Safa
"Yoksa ben, ne demek istediğini bile anlatamayan şu zavallıdan daha iyi değil miyim?" |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.