Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Zuhruf 25. Ayet
25. Ayet
Suat Yıldırım
Bunun üzerine Biz de onlardan müminlerin intikamını aldık. İşte bak peygamberlere yalancı diyenlerin sonu nasıl oldu gör!
|
Suat Yıldırım
Bunun üzerine Biz de onlardan müminlerin intikamını aldık. İşte bak peygamberlere yalancı diyenlerin sonu nasıl oldu gör! |
|
Zuhruf 25. Ayet
25. Ayet
Süleyman Ateş
Biz de onlardan öç aldık. Bak, yalanlayanların sonu nasıl oldu?
|
Süleyman Ateş
Biz de onlardan öç aldık. Bak, yalanlayanların sonu nasıl oldu? |
|
Zuhruf 25. Ayet
25. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Bunun üzerine onlardan öç aldık. Bir bak, nice olmuştur o yalanlayanların sonu!
|
Yaşar Nuri Öztürk
Bunun üzerine onlardan öç aldık. Bir bak, nice olmuştur o yalanlayanların sonu! |
|
Zuhruf 25. Ayet
25. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Bunun üzerine, Biz de onlara yaptıklarının acısını tattırdık: Bak(ın) işte, hakikati yalanlayanların sonu nasılmış gör(ün)!
|
Mustafa İslamoğlu
Bunun üzerine, Biz de onlara yaptıklarının acısını tattırdık: Bak(ın) işte, hakikati yalanlayanların sonu nasılmış gör(ün)! |
|
Zuhruf 25. Ayet
25. Ayet
Rashad Khalifa
Consequently, we requited them. Note the consequences for the rejectors.
|
Rashad Khalifa
Consequently, we requited them. Note the consequences for the rejectors. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.