Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Zuhruf 65. Ayet
65. Ayet
Suat Yıldırım
Ondan sonra kendisine mensup birtakım fırkalar aralarında ayrılığa düştüler. Gayet acı bir günün azabından zalimlerin vay haline!
|
Suat Yıldırım
Ondan sonra kendisine mensup birtakım fırkalar aralarında ayrılığa düştüler. Gayet acı bir günün azabından zalimlerin vay haline! |
|
Zuhruf 65. Ayet
65. Ayet
Süleyman Ateş
Aralarından çıkan partiler, birbirleriyle ihtilafa düşmüşlerdir. Acı bir günün azabından vay o zulmedenlerin haline!
|
Süleyman Ateş
Aralarından çıkan partiler, birbirleriyle ihtilafa düşmüşlerdir. Acı bir günün azabından vay o zulmedenlerin haline! |
|
Zuhruf 65. Ayet
65. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Böyle iken, aralarından çıkan hizipler ihtilafa düştüler. Korkunç bir günün azabından vay haline o zulmedenlerin!
|
Yaşar Nuri Öztürk
Böyle iken, aralarından çıkan hizipler ihtilafa düştüler. Korkunç bir günün azabından vay haline o zulmedenlerin! |
|
Zuhruf 65. Ayet
65. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Fakat onlar arasından çıkan hizipler birbirleriyle anlaşmazlığa düştüler: Artık, acı bir günün azabından dolayı yazıklar olsun zulme gömülüp giden o kimselere!
|
Mustafa İslamoğlu
Fakat onlar arasından çıkan hizipler birbirleriyle anlaşmazlığa düştüler: Artık, acı bir günün azabından dolayı yazıklar olsun zulme gömülüp giden o kimselere! |
|
Zuhruf 65. Ayet
65. Ayet
Rashad Khalifa
The opponents disputed among themselves. Woe to those who transgress from the retribution of a painful day.
|
Rashad Khalifa
The opponents disputed among themselves. Woe to those who transgress from the retribution of a painful day. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.