Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Zuhruf 81. Ayet
81. Ayet
Suat Yıldırım
De ki: "Faraza, Rahman'ın çocuğu olsaydı ona ilk ibadet eden ben olurdum!"
|
Suat Yıldırım
De ki: "Faraza, Rahman'ın çocuğu olsaydı ona ilk ibadet eden ben olurdum!" |
|
Zuhruf 81. Ayet
81. Ayet
Süleyman Ateş
De ki: "Eğer Rahman'ın çocuğu olsaydı (O'na) tapanların ilki ben olurdum."
|
Süleyman Ateş
De ki: "Eğer Rahman'ın çocuğu olsaydı (O'na) tapanların ilki ben olurdum." |
|
Zuhruf 81. Ayet
81. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
De ki: "Eğer Rahman'ın bir çocuğu olsaydı, ona kulluk edenlerin ilki ben olurdum."
|
Yaşar Nuri Öztürk
De ki: "Eğer Rahman'ın bir çocuğu olsaydı, ona kulluk edenlerin ilki ben olurdum." |
|
Zuhruf 81. Ayet
81. Ayet
Mustafa İslamoğlu
De ki (ey peygamber): "Eğer Rahman bir erkek çocuğu sahibi olsaydı, ona ilk ben ibadet ederdim.
|
Mustafa İslamoğlu
De ki (ey peygamber): "Eğer Rahman bir erkek çocuğu sahibi olsaydı, ona ilk ben ibadet ederdim. |
|
Zuhruf 81. Ayet
81. Ayet
Rashad Khalifa
Proclaim: "If the Most Gracious did have a son, I would still be the foremost worshiper."
|
Rashad Khalifa
Proclaim: "If the Most Gracious did have a son, I would still be the foremost worshiper." |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.