Mealler
Zuhruf Suresi - Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Zuhruf 77. Ayet
77. Ayet
Mustafa İslamoğlu
ve şöyle yalvaracaklar: "Ey cehennemin bekçisi! Rabbine söyle de bizim işimizi bitirsin!" O şöyle cevap verecek: "Şunu kafanıza sokun: siz, kalıcısınız!"
|
Mustafa İslamoğlu
ve şöyle yalvaracaklar: "Ey cehennemin bekçisi! Rabbine söyle de bizim işimizi bitirsin!" O şöyle cevap verecek: "Şunu kafanıza sokun: siz, kalıcısınız!" |
|
Zuhruf 77. Ayet
77. Ayet
Rashad Khalifa
They will implore: "O Maalek, let your Lord finish us off." He will say, "You are staying forever.
|
Rashad Khalifa
They will implore: "O Maalek, let your Lord finish us off." He will say, "You are staying forever. |
|
Zuhruf 77. Ayet
77. Ayet
The Monotheist Group
And they called out: "O Malek, please let your Lord terminate us!" He will say: "No, you are remaining."
|
The Monotheist Group
And they called out: "O Malek, please let your Lord terminate us!" He will say: "No, you are remaining." |
|
Zuhruf 77. Ayet
77. Ayet
Edip-Layth
They called out: "O Malek/angel, please let your Lord terminate us!" He will say, "No, you are remaining."
|
Edip-Layth
They called out: "O Malek/angel, please let your Lord terminate us!" He will say, "No, you are remaining." |
|
Zuhruf 77. Ayet
77. Ayet
Ali Rıza Safa
"Ey yönetici!" diyerek seslenecekler; "Efendin, işimizi bitirsin!" Şöyle diyecek: "Hep böyle kalacaksınız!"
|
Ali Rıza Safa
"Ey yönetici!" diyerek seslenecekler; "Efendin, işimizi bitirsin!" Şöyle diyecek: "Hep böyle kalacaksınız!" |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.