Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Zuhruf 66. Ayet
66. Ayet
The Monotheist Group
Do they only wait for the Hour to come to them suddenly, while they do not perceive?
|
The Monotheist Group
Do they only wait for the Hour to come to them suddenly, while they do not perceive? |
|
Zuhruf 66. Ayet
66. Ayet
Edip-Layth
Do they only wait for the moment to come to them suddenly, while they do not perceive?
|
Edip-Layth
Do they only wait for the moment to come to them suddenly, while they do not perceive? |
|
Zuhruf 66. Ayet
66. Ayet
Ali Rıza Safa
Beklemedikleri bir sırada, evrenlerin sonunun ansızın gelmesinden başka bir şey mi bekliyorlar?
|
Ali Rıza Safa
Beklemedikleri bir sırada, evrenlerin sonunun ansızın gelmesinden başka bir şey mi bekliyorlar? |
|
Zuhruf 66. Ayet
66. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Onlar, kıyamet saatinin[1] ansızın gelip çatmasından başka ne bekliyorlar? Farkına bile varamazlar.
|
Süleymaniye Vakfı
Onlar, kıyamet saatinin[1] ansızın gelip çatmasından başka ne bekliyorlar? Farkına bile varamazlar. |
|
Zuhruf 66. Ayet
66. Ayet
Edip Yüksel
Onlar, farkında değilken, o anın kendilerine aniden gelmesini mi bekliyorlar?
|
Edip Yüksel
Onlar, farkında değilken, o anın kendilerine aniden gelmesini mi bekliyorlar? |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.