Mealler

/ Mealler / Liste

Zümer Suresi - 66. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Zümer 66. Ayet 66. Ayet Ahmed Hulusi Hayır, sadece Allah'a kulluk et ve şükredenlerden ol (kul olma nimeti ne demektir bunu değerlendir)!
Ahmed Hulusi

Hayır, sadece Allah'a kulluk et ve şükredenlerden ol (kul olma nimeti ne demektir bunu değerlendir)!

Zümer 66. Ayet 66. Ayet Ali Bulaç "Hayır, artık (yalnızca) Allah'a kulluk et ve şükredenlerden ol."
Ali Bulaç

"Hayır, artık (yalnızca) Allah'a kulluk et ve şükredenlerden ol."

Zümer 66. Ayet 66. Ayet Bayraktar Bayraklı Bilakis sen, yalnızca Allah'a kulluk et ve şükredenlerden ol!
Bayraktar Bayraklı

Bilakis sen, yalnızca Allah'a kulluk et ve şükredenlerden ol!

Zümer 66. Ayet 66. Ayet Diyanet İşleri Hayır, yalnız Allah'a ibadet et ve şükredenlerden ol.
Diyanet İşleri

Hayır, yalnız Allah'a ibadet et ve şükredenlerden ol.

Zümer 66. Ayet 66. Ayet Elmalılı Hamdi Yazır Hayır, onun için yalnız Allaha kulluk et ve şükredenlerden ol
Elmalılı Hamdi Yazır

Hayır, onun için yalnız Allaha kulluk et ve şükredenlerden ol

Zümer 66. Ayet 66. Ayet Gültekin Onan "Hayır, artık (yalnızca) Tanrı'ya kulluk et ve şükredenlerden ol."
Gültekin Onan

"Hayır, artık (yalnızca) Tanrı'ya kulluk et ve şükredenlerden ol."

Zümer 66. Ayet 66. Ayet Hasan Basri Çantay "Hayır. İşte onun için ancak Allaha kulluk et. Şükredenlerden ol".
Hasan Basri Çantay

"Hayır. İşte onun için ancak Allaha kulluk et. Şükredenlerden ol".

Zümer 66. Ayet 66. Ayet İbni Kesir Hayır, yalnız Allah'a ibadet et ve şükredenlerden ol.
İbni Kesir

Hayır, yalnız Allah'a ibadet et ve şükredenlerden ol.

Zümer 66. Ayet 66. Ayet Muhammed Esed Hayır, (yalnız) Allah'a kulluk etmeli ve (O'na) şükredenlerden olmalısın!
Muhammed Esed

Hayır, (yalnız) Allah'a kulluk etmeli ve (O'na) şükredenlerden olmalısın!

Zümer 66. Ayet 66. Ayet Şaban Piriş Öyleyse, kulluğunu yalnızca Allah'a yap ve şükredenlerden ol!
Şaban Piriş

Öyleyse, kulluğunu yalnızca Allah'a yap ve şükredenlerden ol!

Zümer 66. Ayet 66. Ayet Suat Yıldırım "Bilakis, sen yalnız Allah'a kulluk et ve O'na şükredenlerden ol!"
Suat Yıldırım

"Bilakis, sen yalnız Allah'a kulluk et ve O'na şükredenlerden ol!"

Zümer 66. Ayet 66. Ayet Süleyman Ateş Hayır, yalnız Allah'a kulluk et ve şükredenlerden ol.
Süleyman Ateş

Hayır, yalnız Allah'a kulluk et ve şükredenlerden ol.

Zümer 66. Ayet 66. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Başkasına değil, sadece Allah'a kulluk/ibadet et; şükredenlerden ol!
Yaşar Nuri Öztürk

Başkasına değil, sadece Allah'a kulluk/ibadet et; şükredenlerden ol!

Zümer 66. Ayet 66. Ayet Mustafa İslamoğlu Asla böyle yapma; sen yalnız Allah'a kulluk et ve şükredenlerden ol!"
Mustafa İslamoğlu

Asla böyle yapma; sen yalnız Allah'a kulluk et ve şükredenlerden ol!"

Zümer 66. Ayet 66. Ayet Rashad Khalifa Therefore, you shall worship GOD alone, and be appreciative.
Rashad Khalifa

Therefore, you shall worship GOD alone, and be appreciative.

Zümer 66. Ayet 66. Ayet The Monotheist Group Therefore, you shall serve God, and be among the thankful.
The Monotheist Group

Therefore, you shall serve God, and be among the thankful.

Zümer 66. Ayet 66. Ayet Edip-Layth Therefore, you shall serve God, and be among the appreciative.
Edip-Layth

Therefore, you shall serve God, and be among the appreciative.

Zümer 66. Ayet 66. Ayet Ali Rıza Safa Hayır! Artık, Allah'a hizmet et ve şükredenler arasında ol!
Ali Rıza Safa

Hayır! Artık, Allah'a hizmet et ve şükredenler arasında ol!

Zümer 66. Ayet 66. Ayet Süleymaniye Vakfı Sakın ha! Yalnız Allah'a kulluk et ve görevlerini yerine getiren­ler­den ol."
Süleymaniye Vakfı

Sakın ha! Yalnız Allah'a kulluk et ve görevlerini yerine getiren­ler­den ol."

Zümer 66. Ayet 66. Ayet Edip Yüksel Öyleyse yalnız ALLAH'a kul ol ve şükret.
Edip Yüksel

Öyleyse yalnız ALLAH'a kul ol ve şükret.

Zümer 66. Ayet 66. Ayet Erhan Aktaş "O halde yalnız Allah'a kulluk et ve şükredenlerden ol!"
Erhan Aktaş

"O halde yalnız Allah'a kulluk et ve şükredenlerden ol!"

Zümer 66. Ayet 66. Ayet Mehmet Okuyan Hayır! Yalnızca Allah'a kulluk et ve şükredenlerden ol!
Mehmet Okuyan

Hayır! Yalnızca Allah'a kulluk et ve şükredenlerden ol!

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image