Mealler

/ Mealler / Liste

Zümer Suresi - 25. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Zümer 25. Ayet 25. Ayet Ahmed Hulusi Onlardan öncekiler yalanladı da bu yüzden azap onlara fark etmedikleri bir yerden geldi.
Ahmed Hulusi

Onlardan öncekiler yalanladı da bu yüzden azap onlara fark etmedikleri bir yerden geldi.

Zümer 25. Ayet 25. Ayet Ali Bulaç Onlardan öncekiler de yalanladı; böylece azab onlara hiç şuurunda olmadıkları bir yerden gelip çattı.
Ali Bulaç

Onlardan öncekiler de yalanladı; böylece azab onlara hiç şuurunda olmadıkları bir yerden gelip çattı.

Zümer 25. Ayet 25. Ayet Bayraktar Bayraklı Onlardan öncekiler de yalanlamışlardı da, onlara farkına varmadıkları bir yerden azap çattı.
Bayraktar Bayraklı

Onlardan öncekiler de yalanlamışlardı da, onlara farkına varmadıkları bir yerden azap çattı.

Zümer 25. Ayet 25. Ayet Diyanet İşleri Onlardan öncekiler de yalanladılar ve azap kendilerine farkına varamadıkları bir yerden geldi.
Diyanet İşleri

Onlardan öncekiler de yalanladılar ve azap kendilerine farkına varamadıkları bir yerden geldi.

Zümer 25. Ayet 25. Ayet Elmalılı Hamdi Yazır Onlardan evvelkileri tekzib ettiler, ettiler de kendilerine hatırlarına gelmez cihetten azab geliverdi
Elmalılı Hamdi Yazır

Onlardan evvelkileri tekzib ettiler, ettiler de kendilerine hatırlarına gelmez cihetten azab geliverdi

Zümer 25. Ayet 25. Ayet Gültekin Onan Onlardan öncekiler de yalanladı; böylece azab onlara hiç şuurunda olmadıkları bir yerden gelip çattı.
Gültekin Onan

Onlardan öncekiler de yalanladı; böylece azab onlara hiç şuurunda olmadıkları bir yerden gelip çattı.

Zümer 25. Ayet 25. Ayet Hasan Basri Çantay Onlardan evvelkiler de (peygamberlerini) tekzib etdiler de hatırlarına gelmeyecek bir cihetden kendilerine azab gelib çatıverdi.
Hasan Basri Çantay

Onlardan evvelkiler de (peygamberlerini) tekzib etdiler de hatırlarına gelmeyecek bir cihetden kendilerine azab gelib çatıverdi.

Zümer 25. Ayet 25. Ayet İbni Kesir Onlardan öncekiler de peygamberleri yalanlamışlardı da hiç farkında olmadıkları bir yönden azab kendilerine çatıvermişti.
İbni Kesir

Onlardan öncekiler de peygamberleri yalanlamışlardı da hiç farkında olmadıkları bir yönden azab kendilerine çatıvermişti.

Zümer 25. Ayet 25. Ayet Muhammed Esed Onlardan öncekiler (de) hakikati yalanlamışlardı; bunun üzerine başlarına nereden geldiğini anlamadıkları bir bela gelmişti:
Muhammed Esed

Onlardan öncekiler (de) hakikati yalanlamışlardı; bunun üzerine başlarına nereden geldiğini anlamadıkları bir bela gelmişti:

Zümer 25. Ayet 25. Ayet Şaban Piriş Onlardan öncekiler de yalanlamışlardı da hiç farkında olmadıkları bir yerden azap onlara geliverdi.
Şaban Piriş

Onlardan öncekiler de yalanlamışlardı da hiç farkında olmadıkları bir yerden azap onlara geliverdi.

Zümer 25. Ayet 25. Ayet Suat Yıldırım Kendilerinden önce geçmiş bazı halklar da peygamberleri yalancı saydılar da hak ettikleri azap onlara hiç farkına varmadıkları, hiç ummadıkları bir yerden geliverdi.
Suat Yıldırım

Kendilerinden önce geçmiş bazı halklar da peygamberleri yalancı saydılar da hak ettikleri azap onlara hiç farkına varmadıkları, hiç ummadıkları bir yerden geliverdi.

Zümer 25. Ayet 25. Ayet Süleyman Ateş Onlardan öncekiler de yalanladılar, bundan dolayı hiç farkına varmadıkları bir yönden onlara azab geldi.
Süleyman Ateş

Onlardan öncekiler de yalanladılar, bundan dolayı hiç farkına varmadıkları bir yönden onlara azab geldi.

Zümer 25. Ayet 25. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Onlardan öncekiler de yalanlamıştı. Fakat azap kendilerine, hiç farkında olmadıkları bir yerden geldi.
Yaşar Nuri Öztürk

Onlardan öncekiler de yalanlamıştı. Fakat azap kendilerine, hiç farkında olmadıkları bir yerden geldi.

Zümer 25. Ayet 25. Ayet Mustafa İslamoğlu Onlardan öncekiler de hakikati yalanlamışlardı; bunun üzerine, nereden geldiğini anlayamadıkları azap onları bulmuştu.
Mustafa İslamoğlu

Onlardan öncekiler de hakikati yalanlamışlardı; bunun üzerine, nereden geldiğini anlayamadıkları azap onları bulmuştu.

Zümer 25. Ayet 25. Ayet Rashad Khalifa Others before them have disbelieved and, consequently, the retribution afflicted them whence they never expected.
Rashad Khalifa

Others before them have disbelieved and, consequently, the retribution afflicted them whence they never expected.

Zümer 25. Ayet 25. Ayet The Monotheist Group Those before them have denied, and thus the retribution came to them from where they did not perceive.
The Monotheist Group

Those before them have denied, and thus the retribution came to them from where they did not perceive.

Zümer 25. Ayet 25. Ayet Edip-Layth Those before them have denied, and thus the retribution came to them from where they did not perceive.
Edip-Layth

Those before them have denied, and thus the retribution came to them from where they did not perceive.

Zümer 25. Ayet 25. Ayet Ali Rıza Safa Onlardan öncekiler de yalanlamışlardı. Sonunda, beklemedikleri bir yerden ceza geldi.
Ali Rıza Safa

Onlardan öncekiler de yalanlamışlardı. Sonunda, beklemedikleri bir yerden ceza geldi.

Zümer 25. Ayet 25. Ayet Süleymaniye Vakfı Onlardan öncekiler yalana sarılmışlardı da ummadıkları yerden kendilerine azap gelip çatıvermişti.
Süleymaniye Vakfı

Onlardan öncekiler yalana sarılmışlardı da ummadıkları yerden kendilerine azap gelip çatıvermişti.

Zümer 25. Ayet 25. Ayet Edip Yüksel Onlardan öncekiler de yalanladılar ve ceza, onların beklemedikleri bir yerden gelmişti.
Edip Yüksel

Onlardan öncekiler de yalanladılar ve ceza, onların beklemedikleri bir yerden gelmişti.

Zümer 25. Ayet 25. Ayet Erhan Aktaş Onlardan öncekiler de yalanlamışlardı da kendilerine hiç beklemedikleri yerden azap geldi.
Erhan Aktaş

Onlardan öncekiler de yalanlamışlardı da kendilerine hiç beklemedikleri yerden azap geldi.

Zümer 25. Ayet 25. Ayet Mehmet Okuyan Onlardan öncekiler de yalanlamışlardı ve bilemeyecekleri bir yerden onlara azap gelmişti.
Mehmet Okuyan

Onlardan öncekiler de yalanlamışlardı ve bilemeyecekleri bir yerden onlara azap gelmişti.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image