Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Zümer 48. Ayet
48. Ayet
Suat Yıldırım
İşledikleri pis işler ortaya çıkar ve Allah'ın dini ve Peygamberleriyle yaptıkları alayların cezası kendilerini her taraftan sarıverir.
|
Suat Yıldırım
İşledikleri pis işler ortaya çıkar ve Allah'ın dini ve Peygamberleriyle yaptıkları alayların cezası kendilerini her taraftan sarıverir. |
|
Zümer 48. Ayet
48. Ayet
Süleyman Ateş
Yaptıkları işlerin kötülükleri kendilerine görünmüş ve alay edegeldikleri şey onları kuşatmıştır.
|
Süleyman Ateş
Yaptıkları işlerin kötülükleri kendilerine görünmüş ve alay edegeldikleri şey onları kuşatmıştır. |
|
Zümer 48. Ayet
48. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Kazanmış olduklarının çirkinlikleri, önlerinde belirmiş; alay edegeldikleri şey kendilerini sarıvermiştir.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Kazanmış olduklarının çirkinlikleri, önlerinde belirmiş; alay edegeldikleri şey kendilerini sarıvermiştir. |
|
Zümer 48. Ayet
48. Ayet
Mustafa İslamoğlu
ve önceden yaptıkları her kötülük önlerine konacaktır; sonuçta alay ede geldikleri gerçek, kendilerini çepeçevre kuşatmış olacaktır.
|
Mustafa İslamoğlu
ve önceden yaptıkları her kötülük önlerine konacaktır; sonuçta alay ede geldikleri gerçek, kendilerini çepeçevre kuşatmış olacaktır. |
|
Zümer 48. Ayet
48. Ayet
Rashad Khalifa
The sinful works they had earned will be shown to them, and the very things they used to mock will come back to haunt them.
|
Rashad Khalifa
The sinful works they had earned will be shown to them, and the very things they used to mock will come back to haunt them. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.