Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Zümer 26. Ayet
26. Ayet
The Monotheist Group
So God made them taste the humiliation in this worldly life, but the retribution in the Hereafter is far greater, if only they knew.
|
The Monotheist Group
So God made them taste the humiliation in this worldly life, but the retribution in the Hereafter is far greater, if only they knew. |
|
Zümer 26. Ayet
26. Ayet
Edip-Layth
So God made them taste the humiliation in this worldly life, but the retribution in the Hereafter is far greater, if only they knew.
|
Edip-Layth
So God made them taste the humiliation in this worldly life, but the retribution in the Hereafter is far greater, if only they knew. |
|
Zümer 26. Ayet
26. Ayet
Ali Rıza Safa
Allah, dünya yaşamında aşağılanmayı onlara tattırdı. Sonsuz yaşam cezası ise kesinlikle daha büyüktür; keşke bilselerdi!
|
Ali Rıza Safa
Allah, dünya yaşamında aşağılanmayı onlara tattırdı. Sonsuz yaşam cezası ise kesinlikle daha büyüktür; keşke bilselerdi! |
|
Zümer 26. Ayet
26. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Böylece Allah onlara, dünyada itibarsızlığı tattırdı. Ahiretteki azapları elbette daha büyük olacaktır. Keşke bunu bilselerdi.
|
Süleymaniye Vakfı
Böylece Allah onlara, dünyada itibarsızlığı tattırdı. Ahiretteki azapları elbette daha büyük olacaktır. Keşke bunu bilselerdi. |
|
Zümer 26. Ayet
26. Ayet
Edip Yüksel
ALLAH onlara dünya hayatında rezilliği tattırdı. Ahiret cezası ise daha büyüktür. Bir bilselerdi.
|
Edip Yüksel
ALLAH onlara dünya hayatında rezilliği tattırdı. Ahiret cezası ise daha büyüktür. Bir bilselerdi. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.