Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Zümer 72. Ayet
72. Ayet
The Monotheist Group
It was said: "Enter the gates of Hell, abiding therein. What a miserable destiny for the arrogant."
|
The Monotheist Group
It was said: "Enter the gates of Hell, abiding therein. What a miserable destiny for the arrogant." |
|
Zümer 72. Ayet
72. Ayet
Edip-Layth
It was said, "Enter the gates of hell, wherein you will abide. What a miserable destiny for the arrogant."
|
Edip-Layth
It was said, "Enter the gates of hell, wherein you will abide. What a miserable destiny for the arrogant." |
|
Zümer 72. Ayet
72. Ayet
Ali Rıza Safa
Şöyle denilecek: "Sürekli kalacağınız cehennemin kapılarından girin!" Büyüklük taslayanlar, artık, ne kötü bir yerde kalacaklar.
|
Ali Rıza Safa
Şöyle denilecek: "Sürekli kalacağınız cehennemin kapılarından girin!" Büyüklük taslayanlar, artık, ne kötü bir yerde kalacaklar. |
|
Zümer 72. Ayet
72. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Onlara şöyle denecektir: "Ölümsüz olarak kalmak üzere Cehennem'in kapılarından girin. Büyüklük taslayanların yeri ne kötüymüş!"
|
Süleymaniye Vakfı
Onlara şöyle denecektir: "Ölümsüz olarak kalmak üzere Cehennem'in kapılarından girin. Büyüklük taslayanların yeri ne kötüymüş!" |
|
Zümer 72. Ayet
72. Ayet
Edip Yüksel
"Temelli kalacağınız cehennemin kapılarından girin. Büyüklük taslayanların sonu ne de kötüymüş!" denir.
|
Edip Yüksel
"Temelli kalacağınız cehennemin kapılarından girin. Büyüklük taslayanların sonu ne de kötüymüş!" denir. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.