Mealler
Rashad Khalifa - Bakara Suresi - Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Bakara 76. Ayet
76. Ayet
Rashad Khalifa
And when they meet the believers, they say, "We believe," but when they get together with each other, they say, "Do not inform (the believers)of the information given to you by GOD, lest you provide them with support for their argument concerning your Lord. Do you not understand?"
|
Rashad Khalifa
And when they meet the believers, they say, "We believe," but when they get together with each other, they say, "Do not inform (the believers)of the information given to you by GOD, lest you provide them with support for their argument concerning your Lord. Do you not understand?" |
|
Bakara 77. Ayet
77. Ayet
Rashad Khalifa
Do they not know that GOD knows everything they conceal, and everything they declare?
|
Rashad Khalifa
Do they not know that GOD knows everything they conceal, and everything they declare? |
|
Bakara 78. Ayet
78. Ayet
Rashad Khalifa
Among them are gentiles who do not know the scripture, except through hearsay, then assume that they know it.
|
Rashad Khalifa
Among them are gentiles who do not know the scripture, except through hearsay, then assume that they know it. |
|
Bakara 79. Ayet
79. Ayet
Rashad Khalifa
Therefore, woe to those who distort the scripture with their own hands, then say, "This is what GOD has revealed," seeking a cheap material gain. Woe to them for such distortion, and woe to them for their illicit gains.
|
Rashad Khalifa
Therefore, woe to those who distort the scripture with their own hands, then say, "This is what GOD has revealed," seeking a cheap material gain. Woe to them for such distortion, and woe to them for their illicit gains. |
|
Bakara 80. Ayet
80. Ayet
Rashad Khalifa
Some have said, "Hell will not touch us, except for a limited number of days." Say, "Have you taken such a pledge from GOD - GOD never breaks His pledge - or, are you saying about GOD what you do not know?"
|
Rashad Khalifa
Some have said, "Hell will not touch us, except for a limited number of days." Say, "Have you taken such a pledge from GOD - GOD never breaks His pledge - or, are you saying about GOD what you do not know?" |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.