Mealler

/ Mealler / Liste

The Monotheist Group - Maide Suresi - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Maide 101. Ayet 101. Ayet The Monotheist Group O you who believe, do not ask about things which, if clarified, would harm you - and if you ask about them with the Qur'an being revealed, then they will become clear to you. God pardons for them, and God is Forgiving, Compassionate.
The Monotheist Group

O you who believe, do not ask about things which, if clarified, would harm you - and if you ask about them with the Qur'an being revealed, then they will become clear to you. God pardons for them, and God is Forgiving, Compassionate.

Maide 102. Ayet 102. Ayet The Monotheist Group A people before you had asked the same, then they became rejecters in it.
The Monotheist Group

A people before you had asked the same, then they became rejecters in it.

Maide 103. Ayet 103. Ayet The Monotheist Group God did not decree any restrictions for combining of livestock, or roaming livestock, or ones that give twin births, or a male camel freed from work; but the people who rejected invented lies to God, and most of them do not comprehend.
The Monotheist Group

God did not decree any restrictions for combining of livestock, or roaming livestock, or ones that give twin births, or a male camel freed from work; but the people who rejected invented lies to God, and most of them do not comprehend.

Maide 104. Ayet 104. Ayet The Monotheist Group And if they are told: "Come to what God hassent down, and to the messenger;" they say: "We are content with what we found our fathers doing." What if their fathers did not know anything nor were guided?
The Monotheist Group

And if they are told: "Come to what God hassent down, and to the messenger;" they say: "We are content with what we found our fathers doing." What if their fathers did not know anything nor were guided?

Maide 105. Ayet 105. Ayet The Monotheist Group O you who believe, you are responsible for yourselves; none who are misguided can harm you if you are guided. To God is your return, all of you, and then He will inform you of what you have done.
The Monotheist Group

O you who believe, you are responsible for yourselves; none who are misguided can harm you if you are guided. To God is your return, all of you, and then He will inform you of what you have done.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image