Mealler

/ Mealler / Liste

Hicr Suresi - 84. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Hicr 84. Ayet 84. Ayet Ahmed Hulusi Kazandıkları, onları kurtaramadı.
Ahmed Hulusi

Kazandıkları, onları kurtaramadı.

Hicr 84. Ayet 84. Ayet Ali Bulaç Buna rağmen kazandıkları şeyler, (uğrayacakları sondan kurtulmak için) onlara yetmedi.
Ali Bulaç

Buna rağmen kazandıkları şeyler, (uğrayacakları sondan kurtulmak için) onlara yetmedi.

Hicr 84. Ayet 84. Ayet Bayraktar Bayraklı Kazandıkları kendilerine hiçbir yarar sağlamadı.
Bayraktar Bayraklı

Kazandıkları kendilerine hiçbir yarar sağlamadı.

Hicr 84. Ayet 84. Ayet Diyanet İşleri Kazanmakta oldukları şeyler kendilerine bir fayda vermedi.
Diyanet İşleri

Kazanmakta oldukları şeyler kendilerine bir fayda vermedi.

Hicr 84. Ayet 84. Ayet Elmalılı Hamdi Yazır de o kesb edegeldikleri şeylerin kendilerine hiç faidesi olmadı.
Elmalılı Hamdi Yazır

de o kesb edegeldikleri şeylerin kendilerine hiç faidesi olmadı.

Hicr 84. Ayet 84. Ayet Gültekin Onan Buna rağmen kazandıkları şeyler, (uğrayacakları sondan kurtulmak için) onlara yetmedi.
Gültekin Onan

Buna rağmen kazandıkları şeyler, (uğrayacakları sondan kurtulmak için) onlara yetmedi.

Hicr 84. Ayet 84. Ayet Hasan Basri Çantay Binaen'aleyh kazanageldikleri (irtikab etdikleri) o şeyler kendilerinden (hiç bir azabı) defi edemedi.
Hasan Basri Çantay

Binaen'aleyh kazanageldikleri (irtikab etdikleri) o şeyler kendilerinden (hiç bir azabı) defi edemedi.

Hicr 84. Ayet 84. Ayet İbni Kesir Binaenaleyh yaptıkları da kendilerine bir fayda sağlamadı.
İbni Kesir

Binaenaleyh yaptıkları da kendilerine bir fayda sağlamadı.

Hicr 84. Ayet 84. Ayet Muhammed Esed ellerine geçirdikleri (güç) kendilerine bir yarar sağlamadı.
Muhammed Esed

ellerine geçirdikleri (güç) kendilerine bir yarar sağlamadı.

Hicr 84. Ayet 84. Ayet Şaban Piriş Kazandıkları onlara bir fayda sağlamadı.
Şaban Piriş

Kazandıkları onlara bir fayda sağlamadı.

Hicr 84. Ayet 84. Ayet Suat Yıldırım Kazanıp ele geçirdikleri mal ve imkanlar hiçbir fayda vermedi kendilerine.
Suat Yıldırım

Kazanıp ele geçirdikleri mal ve imkanlar hiçbir fayda vermedi kendilerine.

Hicr 84. Ayet 84. Ayet Süleyman Ateş Kazandıkları, kendilerinden hiçbir şeyi savamadı.
Süleyman Ateş

Kazandıkları, kendilerinden hiçbir şeyi savamadı.

Hicr 84. Ayet 84. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Kazanıp durdukları şeylerin kendilerine hiçbir yararı olmadı.
Yaşar Nuri Öztürk

Kazanıp durdukları şeylerin kendilerine hiçbir yararı olmadı.

Hicr 84. Ayet 84. Ayet Mustafa İslamoğlu ve elde ettiklerinden hiçbir şey onların başından belayı savamadı.
Mustafa İslamoğlu

ve elde ettiklerinden hiçbir şey onların başından belayı savamadı.

Hicr 84. Ayet 84. Ayet Rashad Khalifa What they hoarded did not help them.
Rashad Khalifa

What they hoarded did not help them.

Hicr 84. Ayet 84. Ayet The Monotheist Group What benefit did what they earn make for them?
The Monotheist Group

What benefit did what they earn make for them?

Hicr 84. Ayet 84. Ayet Edip-Layth What they earned did not benefit them.
Edip-Layth

What they earned did not benefit them.

Hicr 84. Ayet 84. Ayet Ali Rıza Safa Kazandıkları şeyler, onlara yarar sağlamadı.
Ali Rıza Safa

Kazandıkları şeyler, onlara yarar sağlamadı.

Hicr 84. Ayet 84. Ayet Süleymaniye Vakfı Kazandıkları şeyler hiçbir işlerine yaramamıştı.
Süleymaniye Vakfı

Kazandıkları şeyler hiçbir işlerine yaramamıştı.

Hicr 84. Ayet 84. Ayet Edip Yüksel Kazandıklarının hiçbiri onları kurtaramadı.
Edip Yüksel

Kazandıklarının hiçbiri onları kurtaramadı.

Hicr 84. Ayet 84. Ayet Erhan Aktaş Sahip oldukları şeylerin, kendilerine hiçbir yararı olmadı.
Erhan Aktaş

Sahip oldukları şeylerin, kendilerine hiçbir yararı olmadı.

Hicr 84. Ayet 84. Ayet Mehmet Okuyan Kazandıkları şeyler onlardan hiçbir şeyi savmamıştı.
Mehmet Okuyan

Kazandıkları şeyler onlardan hiçbir şeyi savmamıştı.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image