Mealler
Kaf Suresi - Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Kaf 22. Ayet
22. Ayet
Süleymaniye Vakfı
(Ona denir ki:) "Bunu hesaba katmıyordun; perdeni açtık; artık bugün gözün keskindir."
|
Süleymaniye Vakfı
(Ona denir ki:) "Bunu hesaba katmıyordun; perdeni açtık; artık bugün gözün keskindir." |
|
Kaf 22. Ayet
22. Ayet
Edip Yüksel
Sen tümüyle bundan gafildin. Şimdi biz örtünü kaldırdık; bugün gözün çelik gibi keskindir.
|
Edip Yüksel
Sen tümüyle bundan gafildin. Şimdi biz örtünü kaldırdık; bugün gözün çelik gibi keskindir. |
|
Kaf 22. Ayet
22. Ayet
Erhan Aktaş
Ant olsun ki sen bugünün geleceğinden gaflet içindeydin. İşte senden perdeyi kaldırdık. Artık bugün gerçeği bütün açıklığıyla görüyorsun.
|
Erhan Aktaş
Ant olsun ki sen bugünün geleceğinden gaflet içindeydin. İşte senden perdeyi kaldırdık. Artık bugün gerçeği bütün açıklığıyla görüyorsun. |
|
Kaf 22. Ayet
22. Ayet
Mehmet Okuyan
(Sorgulanan kişiye) "Şüphesiz ki sen bundan gafletteydin; (kıyamet günü) biz senin gaflet perdeni kaldırdık. Bugün artık gözün keskindir!" (denecektir).
|
Mehmet Okuyan
(Sorgulanan kişiye) "Şüphesiz ki sen bundan gafletteydin; (kıyamet günü) biz senin gaflet perdeni kaldırdık. Bugün artık gözün keskindir!" (denecektir). |
|
Kaf 23. Ayet
23. Ayet
Ahmed Hulusi
Onun karini (bedeni - cinnden olan dost) dedi ki: "İşte benim yanımdaki hazır. "
|
Ahmed Hulusi
Onun karini (bedeni - cinnden olan dost) dedi ki: "İşte benim yanımdaki hazır. " |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.