Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Kıyamet 13. Ayet
13. Ayet
Ahmed Hulusi
O süreçte insanda, takdim ettiği (önceden gönderdiği) ve tehir ettiği (sonraya bıraktığı, yapmadığı) şeylerin bilgisi açığa çıkarılır.
|
Ahmed Hulusi
O süreçte insanda, takdim ettiği (önceden gönderdiği) ve tehir ettiği (sonraya bıraktığı, yapmadığı) şeylerin bilgisi açığa çıkarılır. |
|
Kıyamet 13. Ayet
13. Ayet
Ali Bulaç
İnsana o gün, önceden takdim ettikleri ve erteledikleri şeylerle haber verilir.
|
Ali Bulaç
İnsana o gün, önceden takdim ettikleri ve erteledikleri şeylerle haber verilir. |
|
Kıyamet 13. Ayet
13. Ayet
Bayraktar Bayraklı
O gün, insana, yaptıkları da yapmadıkları da haber verilir.
|
Bayraktar Bayraklı
O gün, insana, yaptıkları da yapmadıkları da haber verilir. |
|
Kıyamet 13. Ayet
13. Ayet
Diyanet İşleri
O gün insana, yapıp önden gönderdiği ve yapmayıp geri bıraktığı şeyler haber verilir.
|
Diyanet İşleri
O gün insana, yapıp önden gönderdiği ve yapmayıp geri bıraktığı şeyler haber verilir. |
|
|
Elmalılı Hamdi Yazır
Ayıtılır insan o gün, yaptıklarile mukaddem, müahhar |
|
Kıyamet 13. Ayet
13. Ayet
Gültekin Onan
İnsana o gün, önceden takdim ettikleri ve erteledikleri şeylerle haber verilir.
|
Gültekin Onan
İnsana o gün, önceden takdim ettikleri ve erteledikleri şeylerle haber verilir. |
|
Kıyamet 13. Ayet
13. Ayet
Hasan Basri Çantay
O gün insana, önden yolladığı şeyler (amel ve hareketler) le geri bırakdığı (ne varsa, hepsi) haber verilecek.
|
Hasan Basri Çantay
O gün insana, önden yolladığı şeyler (amel ve hareketler) le geri bırakdığı (ne varsa, hepsi) haber verilecek. |
|
|
İbni Kesir
O gün, önde ve sonda ne yaptıysa insana bildirilir. |
|
|
Muhammed Esed
O Gün insana, yaptığı ve yapmadığı her şey bildirilecek: |
|
|
Şaban Piriş
O gün insana yaptıkları ve erteledikleri haber verilir. |
|
Kıyamet 13. Ayet
13. Ayet
Suat Yıldırım
O gün insana yaptığı her türlü iyilik ve fenalık ile; yapmadığı her türlü iyilik ve fenalık tek tek bildirilir. Ona göre karşılığını alır.
|
Suat Yıldırım
O gün insana yaptığı her türlü iyilik ve fenalık ile; yapmadığı her türlü iyilik ve fenalık tek tek bildirilir. Ona göre karşılığını alır. |
|
Kıyamet 13. Ayet
13. Ayet
Süleyman Ateş
(O zaman) İnsanın yapıp öne sürdüğü, (yapmayıp) geri bıraktığı herşey kendisine haber verilir.
|
Süleyman Ateş
(O zaman) İnsanın yapıp öne sürdüğü, (yapmayıp) geri bıraktığı herşey kendisine haber verilir. |
|
Kıyamet 13. Ayet
13. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Haber verilir insana o gün önden gönderdiği de arkaya bıraktığı da.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Haber verilir insana o gün önden gönderdiği de arkaya bıraktığı da. |
|
Kıyamet 13. Ayet
13. Ayet
Mustafa İslamoğlu
o gün insanoğluna önceledikleri ve erteledikleri bir bir haber verilecek;
|
Mustafa İslamoğlu
o gün insanoğluna önceledikleri ve erteledikleri bir bir haber verilecek; |
|
Kıyamet 13. Ayet
13. Ayet
Rashad Khalifa
The human being will be informed, on that day, of everything he did to advance himself, and everything he did to regress himself.
|
Rashad Khalifa
The human being will be informed, on that day, of everything he did to advance himself, and everything he did to regress himself. |
|
Kıyamet 13. Ayet
13. Ayet
The Monotheist Group
Man will be told on that Day what he has put forward, and what he has done.
|
The Monotheist Group
Man will be told on that Day what he has put forward, and what he has done. |
|
Kıyamet 13. Ayet
13. Ayet
Edip-Layth
Man will be told on that day what he has put forward, and what he has done.
|
Edip-Layth
Man will be told on that day what he has put forward, and what he has done. |
|
|
Ali Rıza Safa
O gün, yaptığı ve yapmadığı şeyler insana bildirilecektir. |
|
Kıyamet 13. Ayet
13. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Neye öncelik verdiği neyi ertelediği o gün insana tek tek bildirilir[1].
|
Süleymaniye Vakfı
Neye öncelik verdiği neyi ertelediği o gün insana tek tek bildirilir[1]. |
|
|
Edip Yüksel
O gün insana, yapıp yapmadığı her şey haber verilir. |
|
Kıyamet 13. Ayet
13. Ayet
Erhan Aktaş
İzin Günü, o insan, yaptıklarından da yapması gerektiği halde yapmadıklarından da bir bir haberdar edilir.
|
Erhan Aktaş
İzin Günü, o insan, yaptıklarından da yapması gerektiği halde yapmadıklarından da bir bir haberdar edilir. |
|
Kıyamet 13. Ayet
13. Ayet
Mehmet Okuyan
O gün, (dünyada yapıp) öne sürdüğü ve (yapmayıp) geride bıraktığı ne varsa insana bildirilecektir.
|
Mehmet Okuyan
O gün, (dünyada yapıp) öne sürdüğü ve (yapmayıp) geride bıraktığı ne varsa insana bildirilecektir. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.