Mealler

/ Mealler / Liste

Müddessir Suresi - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Müddessir 12. Ayet 12. Ayet Muhammed Esed kendisine geniş imkanlar verdiğim,
Muhammed Esed

kendisine geniş imkanlar verdiğim,

Şaban Piriş

Ona pek çok mal verdim.

Müddessir 12. Ayet 12. Ayet Suat Yıldırım (11-14) Mal ve ailesiz, tek olarak yarattığım, sonra çok çok mal, servet ve etrafında dolaşan oğullar verdiğim, her türlü imkanı önüne serdiğim, o adamın hakkından gelmeyi sen Bana bırak!
Suat Yıldırım

(11-14) Mal ve ailesiz, tek olarak yarattığım, sonra çok çok mal, servet ve etrafında dolaşan oğullar verdiğim, her türlü imkanı önüne serdiğim, o adamın hakkından gelmeyi sen Bana bırak!

Süleyman Ateş

Ona uzun boylu mal verdim.

Yaşar Nuri Öztürk

Hesapsız bir mal verdim ona.

Müddessir 12. Ayet 12. Ayet Mustafa İslamoğlu Ki, geniş maddi imkanlar vermiştim ona!
Mustafa İslamoğlu

Ki, geniş maddi imkanlar vermiştim ona!

Müddessir 12. Ayet 12. Ayet Rashad Khalifa I provided him with lots of money.
Rashad Khalifa

I provided him with lots of money.

The Monotheist Group

And I gave him abundant wealth.

Edip-Layth

I gave him abundant wealth.

Ali Rıza Safa

Ona varlık verdim.

Müddessir 12. Ayet 12. Ayet Süleymaniye Vakfı Ona ardı arkası kesilmeyen malllar,
Süleymaniye Vakfı

Ona ardı arkası kesilmeyen malllar,

Edip Yüksel

Ona hem zenginlik verdim,

Erhan Aktaş

Ona hesapsız mal verdim;

Mehmet Okuyan

Ona çok mal verdim.

Müddessir 13. Ayet 13. Ayet Ahmed Hulusi Önünde dolaşan oğullar verdiğimi;
Ahmed Hulusi

Önünde dolaşan oğullar verdiğimi;

Müddessir 13. Ayet 13. Ayet Ali Bulaç Göz önünde hazır çocuklar (verdim).
Ali Bulaç

Göz önünde hazır çocuklar (verdim).

Müddessir 13. Ayet 13. Ayet Bayraktar Bayraklı - Tek olarak yarattığım, kendisine geniş servet ve gözü önünde duran oğullar verdiğim, kendisi için nimetleri serdikçe serdiğim o kişiyi bana bırak!
Bayraktar Bayraklı

- Tek olarak yarattığım, kendisine geniş servet ve gözü önünde duran oğullar verdiğim, kendisi için nimetleri serdikçe serdiğim o kişiyi bana bırak!

Müddessir 13. Ayet 13. Ayet Diyanet İşleri (12-13) Ona bol mal ve gözü önünde duran oğullar verdim.
Diyanet İşleri

(12-13) Ona bol mal ve gözü önünde duran oğullar verdim.

Elmalılı Hamdi Yazır

Hem göz önünde oğullar

Müddessir 13. Ayet 13. Ayet Gültekin Onan Göz önünde hazır çocuklar (verdim).
Gültekin Onan

Göz önünde hazır çocuklar (verdim).

Müddessir 13. Ayet 13. Ayet Hasan Basri Çantay (11-12-13-14) Bir tek (ya'ni nev'i şahsına münhasır) olarak yaratdığını, kendisine uzun boylu mal ve (yanında ve toplantılarda daima) haazır bulunmak üzere oğullar verdiğim, (yaşayışını, ömrünü, evladlarını) yaydığım (bol bol ihsan etdiğim o kafir adam) ı bana bırak.
Hasan Basri Çantay

(11-12-13-14) Bir tek (ya'ni nev'i şahsına münhasır) olarak yaratdığını, kendisine uzun boylu mal ve (yanında ve toplantılarda daima) haazır bulunmak üzere oğullar verdiğim, (yaşayışını, ömrünü, evladlarını) yaydığım (bol bol ihsan etdiğim o kafir adam) ı bana bırak.

İbni Kesir

Görülen oğullar verdiğimi,

Müddessir 13. Ayet 13. Ayet Muhammed Esed ve (sevginin) şahitleri olarak çocuklar,
Muhammed Esed

ve (sevginin) şahitleri olarak çocuklar,

Şaban Piriş

Göz önünde oğullar verdim.

Müddessir 13. Ayet 13. Ayet Suat Yıldırım (11-14) Mal ve ailesiz, tek olarak yarattığım, sonra çok çok mal, servet ve etrafında dolaşan oğullar verdiğim, her türlü imkanı önüne serdiğim, o adamın hakkından gelmeyi sen Bana bırak!
Suat Yıldırım

(11-14) Mal ve ailesiz, tek olarak yarattığım, sonra çok çok mal, servet ve etrafında dolaşan oğullar verdiğim, her türlü imkanı önüne serdiğim, o adamın hakkından gelmeyi sen Bana bırak!

Süleyman Ateş

Göz önünde oğullar (verdim).

Yaşar Nuri Öztürk

Göz doyurucu oğullar verdim.

Müddessir 13. Ayet 13. Ayet Mustafa İslamoğlu Bir de (cömertliğimin) şahitleri olan çocuklar...
Mustafa İslamoğlu

Bir de (cömertliğimin) şahitleri olan çocuklar...

Rashad Khalifa

And children to behold.

The Monotheist Group

And sons to bear witness.

Edip-Layth

Children to bear witness.

Ali Rıza Safa

Gözünün önünde oğullar.

Süleymaniye Vakfı

Yanından ayrılmayan oğullar[1] verdim.

Dip Notlar
Müddessir 13. Ayet 13. Ayet Edip Yüksel Hem de gözü önünde çocuklar...
Edip Yüksel

Hem de gözü önünde çocuklar...

Müddessir 13. Ayet 13. Ayet Erhan Aktaş Ve her zaman yanında olan evlatlar.
Erhan Aktaş

Ve her zaman yanında olan evlatlar.

Müddessir 13. Ayet 13. Ayet Mehmet Okuyan Göz önünde olan çocuklar (verdim).
Mehmet Okuyan

Göz önünde olan çocuklar (verdim).

Müddessir 14. Ayet 14. Ayet Ahmed Hulusi Kendisine alabildiğine genişlik ve bolluk yaşattığımı!
Ahmed Hulusi

Kendisine alabildiğine genişlik ve bolluk yaşattığımı!

Müddessir 14. Ayet 14. Ayet Ali Bulaç Ve sayısız imkan ve fırsatları önüne serdim.
Ali Bulaç

Ve sayısız imkan ve fırsatları önüne serdim.

Müddessir 14. Ayet 14. Ayet Bayraktar Bayraklı - Tek olarak yarattığım, kendisine geniş servet ve gözü önünde duran oğullar verdiğim, kendisi için nimetleri serdikçe serdiğim o kişiyi bana bırak!
Bayraktar Bayraklı

- Tek olarak yarattığım, kendisine geniş servet ve gözü önünde duran oğullar verdiğim, kendisi için nimetleri serdikçe serdiğim o kişiyi bana bırak!

Müddessir 14. Ayet 14. Ayet Diyanet İşleri Kendisine alabildiğine imkanlar sağladım.
Diyanet İşleri

Kendisine alabildiğine imkanlar sağladım.

Elmalılı Hamdi Yazır

Hem kendisine bir döşeyip döşedim

Müddessir 14. Ayet 14. Ayet Gültekin Onan Ve sayısız imkan ve fırsatları önüne serdim.
Gültekin Onan

Ve sayısız imkan ve fırsatları önüne serdim.

Müddessir 14. Ayet 14. Ayet Hasan Basri Çantay (11-12-13-14) Bir tek (ya'ni nev'i şahsına münhasır) olarak yaratdığını, kendisine uzun boylu mal ve (yanında ve toplantılarda daima) haazır bulunmak üzere oğullar verdiğim, (yaşayışını, ömrünü, evladlarını) yaydığım (bol bol ihsan etdiğim o kafir adam) ı bana bırak.
Hasan Basri Çantay

(11-12-13-14) Bir tek (ya'ni nev'i şahsına münhasır) olarak yaratdığını, kendisine uzun boylu mal ve (yanında ve toplantılarda daima) haazır bulunmak üzere oğullar verdiğim, (yaşayışını, ömrünü, evladlarını) yaydığım (bol bol ihsan etdiğim o kafir adam) ı bana bırak.

Müddessir 14. Ayet 14. Ayet İbni Kesir Ve onun için yaydıkça yaydığımı.
İbni Kesir

Ve onun için yaydıkça yaydığımı.

Müddessir 14. Ayet 14. Ayet Muhammed Esed ve hayatına geniş bir ufuk açtığım:
Muhammed Esed

ve hayatına geniş bir ufuk açtığım:

Şaban Piriş

Ona verdikçe verdim.

Müddessir 14. Ayet 14. Ayet Suat Yıldırım (11-14) Mal ve ailesiz, tek olarak yarattığım, sonra çok çok mal, servet ve etrafında dolaşan oğullar verdiğim, her türlü imkanı önüne serdiğim, o adamın hakkından gelmeyi sen Bana bırak!
Suat Yıldırım

(11-14) Mal ve ailesiz, tek olarak yarattığım, sonra çok çok mal, servet ve etrafında dolaşan oğullar verdiğim, her türlü imkanı önüne serdiğim, o adamın hakkından gelmeyi sen Bana bırak!

Müddessir 14. Ayet 14. Ayet Süleyman Ateş Kendisine bir döşeyiş döşedim.
Süleyman Ateş

Kendisine bir döşeyiş döşedim.

Müddessir 14. Ayet 14. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Alabildiğine imkanlar döşedim onun için.
Yaşar Nuri Öztürk

Alabildiğine imkanlar döşedim onun için.

Müddessir 14. Ayet 14. Ayet Mustafa İslamoğlu Ve onu bir (bebek gibi) eleyip belemiştim;
Mustafa İslamoğlu

Ve onu bir (bebek gibi) eleyip belemiştim;

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image