Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Mümin 23. Ayet
23. Ayet
Ahmed Hulusi
Andolsun ki Musa'yı işaretlerimiz ve apaçık bir karşı konulamaz delil ile irsal ettik.
|
Ahmed Hulusi
Andolsun ki Musa'yı işaretlerimiz ve apaçık bir karşı konulamaz delil ile irsal ettik. |
|
Mümin 23. Ayet
23. Ayet
Ali Bulaç
Andolsun, biz Musa'yı ayetlerimizle ve apaçık bir delille gönderdik;
|
Ali Bulaç
Andolsun, biz Musa'yı ayetlerimizle ve apaçık bir delille gönderdik; |
|
Mümin 23. Ayet
23. Ayet
Bayraktar Bayraklı
- Andolsun ki biz, Musa'yı mucizelerimizle ve apaçık delille Firavun, Haman ve Karun'a gönderdik. Onlar, "Bu, yalancı bir büyücüdür" dediler.
|
Bayraktar Bayraklı
- Andolsun ki biz, Musa'yı mucizelerimizle ve apaçık delille Firavun, Haman ve Karun'a gönderdik. Onlar, "Bu, yalancı bir büyücüdür" dediler. |
|
Mümin 23. Ayet
23. Ayet
Diyanet İşleri
(23-24) Andolsun ki biz Musa'yı mucizelerimizle ve apaçık bir delille Firavun'a, Haman'a ve Karun'a gönderdik. Onlar ise; "Bu çok yalancı bir sihirbazdır" dediler.
|
Diyanet İşleri
(23-24) Andolsun ki biz Musa'yı mucizelerimizle ve apaçık bir delille Firavun'a, Haman'a ve Karun'a gönderdik. Onlar ise; "Bu çok yalancı bir sihirbazdır" dediler. |
|
Mümin 23. Ayet
23. Ayet
Elmalılı Hamdi Yazır
Celalim hakkı için Musayı ayetlerimizle ve açık bir bürhan ile gönderdik
|
Elmalılı Hamdi Yazır
Celalim hakkı için Musayı ayetlerimizle ve açık bir bürhan ile gönderdik |
|
Mümin 23. Ayet
23. Ayet
Gültekin Onan
Andolsun, biz Musa'yı ayetlerimizle ve apaçık bir delille gönderdik;
|
Gültekin Onan
Andolsun, biz Musa'yı ayetlerimizle ve apaçık bir delille gönderdik; |
|
Mümin 23. Ayet
23. Ayet
Hasan Basri Çantay
(23-24) Andolsun ki biz Musayı mucizelerimizle ve apaçık bir hüccetle Fir'avna, Hamane ve Kaaruna gönderdik de (ona) "Çok yalancı bir sihirbaz" dediler..
|
Hasan Basri Çantay
(23-24) Andolsun ki biz Musayı mucizelerimizle ve apaçık bir hüccetle Fir'avna, Hamane ve Kaaruna gönderdik de (ona) "Çok yalancı bir sihirbaz" dediler.. |
|
Mümin 23. Ayet
23. Ayet
İbni Kesir
Andolsun ki; Biz, Musa'yı ayetlerimizle ve apaçık burhan ile gönderdik.
|
İbni Kesir
Andolsun ki; Biz, Musa'yı ayetlerimizle ve apaçık burhan ile gönderdik. |
|
Mümin 23. Ayet
23. Ayet
Muhammed Esed
Biz, Musa'yı mesajlarımızla ve (Bizden aldığı) açık bir yetki ile göndermiştik
|
Muhammed Esed
Biz, Musa'yı mesajlarımızla ve (Bizden aldığı) açık bir yetki ile göndermiştik |
|
|
Şaban Piriş
Musa'yı mucizelerimiz ve apaçık belgelerle göndermiştik. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.