Mealler

/ Mealler / Liste

Mürselat Suresi - 28. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Mürselat 28. Ayet 28. Ayet Ahmed Hulusi O süreçte yalanlayanların vay haline!
Ahmed Hulusi

O süreçte yalanlayanların vay haline!

Mürselat 28. Ayet 28. Ayet Ali Bulaç O gün, yalanlayanların vay haline.
Ali Bulaç

O gün, yalanlayanların vay haline.

Mürselat 28. Ayet 28. Ayet Bayraktar Bayraklı O gün, Allah'ın nimetlerini yalanlayanların vay haline!
Bayraktar Bayraklı

O gün, Allah'ın nimetlerini yalanlayanların vay haline!

Mürselat 28. Ayet 28. Ayet Diyanet İşleri O gün vay yalanlayanların haline!
Diyanet İşleri

O gün vay yalanlayanların haline!

Elmalılı Hamdi Yazır

Vay haline o gün yalan diyenlerin

Mürselat 28. Ayet 28. Ayet Gültekin Onan O gün, yalanlayanların vay haline.
Gültekin Onan

O gün, yalanlayanların vay haline.

Mürselat 28. Ayet 28. Ayet Hasan Basri Çantay (Bu gibi ni'metleri) yalan sayanlarını o gün vay haaline!
Hasan Basri Çantay

(Bu gibi ni'metleri) yalan sayanlarını o gün vay haaline!

Mürselat 28. Ayet 28. Ayet İbni Kesir Vay haline o gün, yalanlayanların.
İbni Kesir

Vay haline o gün, yalanlayanların.

Mürselat 28. Ayet 28. Ayet Muhammed Esed O Gün vay haline hakikati yalanlayanların!
Muhammed Esed

O Gün vay haline hakikati yalanlayanların!

Mürselat 28. Ayet 28. Ayet Şaban Piriş Vay haline o gün yalanlayanların!
Şaban Piriş

Vay haline o gün yalanlayanların!

Mürselat 28. Ayet 28. Ayet Suat Yıldırım Hakkı yalan sayanların o gün, vay hallerine!
Suat Yıldırım

Hakkı yalan sayanların o gün, vay hallerine!

Mürselat 28. Ayet 28. Ayet Süleyman Ateş Yalanlayanların vay haline o gün!
Süleyman Ateş

Yalanlayanların vay haline o gün!

Mürselat 28. Ayet 28. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Vay haline o gün, yalanlayanların!
Yaşar Nuri Öztürk

Vay haline o gün, yalanlayanların!

Mürselat 28. Ayet 28. Ayet Mustafa İslamoğlu O gün vay haline hakikati yalanlayanların!
Mustafa İslamoğlu

O gün vay haline hakikati yalanlayanların!

Mürselat 28. Ayet 28. Ayet Rashad Khalifa Woe on that day to the rejectors.
Rashad Khalifa

Woe on that day to the rejectors.

Mürselat 28. Ayet 28. Ayet The Monotheist Group Woe on that Day to the disbelievers!
The Monotheist Group

Woe on that Day to the disbelievers!

Mürselat 28. Ayet 28. Ayet Edip-Layth Woes on that day to the deniers!
Edip-Layth

Woes on that day to the deniers!

Mürselat 28. Ayet 28. Ayet Ali Rıza Safa Yalanlayanların; o gün, vay başlarına gelene!
Ali Rıza Safa

Yalanlayanların; o gün, vay başlarına gelene!

Mürselat 28. Ayet 28. Ayet Süleymaniye Vakfı O gün yalancılar çok çekecekler.
Süleymaniye Vakfı

O gün yalancılar çok çekecekler.

Mürselat 28. Ayet 28. Ayet Edip Yüksel Yalanlayanların vay haline o gün!
Edip Yüksel

Yalanlayanların vay haline o gün!

Mürselat 28. Ayet 28. Ayet Erhan Aktaş İzin Günü, yalanlayanların vay haline!
Erhan Aktaş

İzin Günü, yalanlayanların vay haline!

Mürselat 28. Ayet 28. Ayet Mehmet Okuyan (O günü) yalanlayanların, o gün vay hâline!
Mehmet Okuyan

(O günü) yalanlayanların, o gün vay hâline!

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image