Mealler

/ Mealler / Liste

Mutaffifin Suresi - 23. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Mutaffifin 23. Ayet 23. Ayet Ahmed Hulusi Koltuklar üzerinde nazar ediyor oldukları halde.
Ahmed Hulusi

Koltuklar üzerinde nazar ediyor oldukları halde.

Mutaffifin 23. Ayet 23. Ayet Ali Bulaç Tahtlar üzerinde bakıp seyretmektedirler.
Ali Bulaç

Tahtlar üzerinde bakıp seyretmektedirler.

Mutaffifin 23. Ayet 23. Ayet Bayraktar Bayraklı - Şüphesiz, iyiler nimet cennetinde olacaklardır. Koltuklar üzerinde seyredeceklerdir.
Bayraktar Bayraklı

- Şüphesiz, iyiler nimet cennetinde olacaklardır. Koltuklar üzerinde seyredeceklerdir.

Mutaffifin 23. Ayet 23. Ayet Diyanet İşleri Koltuklar üzerinde, (etrafı) seyrederler.
Diyanet İşleri

Koltuklar üzerinde, (etrafı) seyrederler.

Elmalılı Hamdi Yazır

Erikeler üzerinde nezaret ederler

Mutaffifin 23. Ayet 23. Ayet Gültekin Onan Tahtlar üzerinde bakıp seyretmektedirler.
Gültekin Onan

Tahtlar üzerinde bakıp seyretmektedirler.

Mutaffifin 23. Ayet 23. Ayet Hasan Basri Çantay (süslü) tahtlar üzerinde (kendilerine verilen ni'metleri) temaşa edeceklerdir.
Hasan Basri Çantay

(süslü) tahtlar üzerinde (kendilerine verilen ni'metleri) temaşa edeceklerdir.

Mutaffifin 23. Ayet 23. Ayet İbni Kesir Tahtlar üzerinde temaşa ederler.
İbni Kesir

Tahtlar üzerinde temaşa ederler.

Mutaffifin 23. Ayet 23. Ayet Muhammed Esed sedirler üzerinde (uzanarak) bakacaklar (Allah'a):
Muhammed Esed

sedirler üzerinde (uzanarak) bakacaklar (Allah'a):

Şaban Piriş

Tahtlar üzerinde, bakıyorlar.

Mutaffifin 23. Ayet 23. Ayet Suat Yıldırım Koltuklarına kurulup neşe ile etrafa bakınırlar.
Suat Yıldırım

Koltuklarına kurulup neşe ile etrafa bakınırlar.

Mutaffifin 23. Ayet 23. Ayet Süleyman Ateş Divanlar üzerinde oturup bakarlar.
Süleyman Ateş

Divanlar üzerinde oturup bakarlar.

Yaşar Nuri Öztürk

Koltuklar üzerinde seyre dalarlar.

Mutaffifin 23. Ayet 23. Ayet Mustafa İslamoğlu Ebedi huzur ve saadet makamında (rahatlarına) bakacaklar;
Mustafa İslamoğlu

Ebedi huzur ve saadet makamında (rahatlarına) bakacaklar;

Mutaffifin 23. Ayet 23. Ayet Rashad Khalifa On luxurious furnishings they watch.
Rashad Khalifa

On luxurious furnishings they watch.

Mutaffifin 23. Ayet 23. Ayet The Monotheist Group Upon raised couches, they are looking.
The Monotheist Group

Upon raised couches, they are looking.

Mutaffifin 23. Ayet 23. Ayet Edip-Layth Upon luxurious furnishings, observing.
Edip-Layth

Upon luxurious furnishings, observing.

Mutaffifin 23. Ayet 23. Ayet Ali Rıza Safa Sedirlerin üzerinde seyrederler.
Ali Rıza Safa

Sedirlerin üzerinde seyrederler.

Süleymaniye Vakfı

Tahtlar üzerinde etrafa bakarlar.

Mutaffifin 23. Ayet 23. Ayet Edip Yüksel Koltuklar üzerinde çevreyi seyrederler.
Edip Yüksel

Koltuklar üzerinde çevreyi seyrederler.

Mutaffifin 23. Ayet 23. Ayet Erhan Aktaş Tahtlar üzerinde nimetleri seyre dalarlar.
Erhan Aktaş

Tahtlar üzerinde nimetleri seyre dalarlar.

Mutaffifin 23. Ayet 23. Ayet Mehmet Okuyan Koltuklar üzerinde (etrafa) bakarlar.
Mehmet Okuyan

Koltuklar üzerinde (etrafa) bakarlar.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image