Mealler

/ Mealler / Liste

Nuh Suresi - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Nuh 27. Ayet 27. Ayet Mustafa İslamoğlu Çünkü eğer Sen onları bırakırsan, Senin kullarını yoldan çıkarmaya (çalışacaklar); onlardan fesatçılar ve küfre saplananlardan başkası doğmayacaktır.
Mustafa İslamoğlu

Çünkü eğer Sen onları bırakırsan, Senin kullarını yoldan çıkarmaya (çalışacaklar); onlardan fesatçılar ve küfre saplananlardan başkası doğmayacaktır.

Nuh 27. Ayet 27. Ayet Rashad Khalifa "For if you let them, they will only mislead your servants and give birth to nothing but wicked disbelievers.
Rashad Khalifa

"For if you let them, they will only mislead your servants and give birth to nothing but wicked disbelievers.

Nuh 27. Ayet 27. Ayet The Monotheist Group "If you are to leave them, then they will misguide Your servants and they will only give birth to a wicked rejecter."
The Monotheist Group

"If you are to leave them, then they will misguide Your servants and they will only give birth to a wicked rejecter."

Nuh 27. Ayet 27. Ayet Edip-Layth "If you are to leave them, then they will misguide Your servants and they will only give birth to a wicked ingrate."
Edip-Layth

"If you are to leave them, then they will misguide Your servants and they will only give birth to a wicked ingrate."

Nuh 27. Ayet 27. Ayet Ali Rıza Safa "Onları bırakırsan kullarını saptırırlar ve kötülük taşıyan nankörlerden başkasını yetiştirmezler!"
Ali Rıza Safa

"Onları bırakırsan kullarını saptırırlar ve kötülük taşıyan nankörlerden başkasını yetiştirmezler!"

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image