Mealler
Nuh Suresi - Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Nuh 10. Ayet
10. Ayet
Ali Rıza Safa
"Artık, Efendinizden bağışlanma dileyin!" dedim. "Kuşkusuz, O, Bağışlayıcıdır!"
|
Ali Rıza Safa
"Artık, Efendinizden bağışlanma dileyin!" dedim. "Kuşkusuz, O, Bağışlayıcıdır!" |
|
Nuh 10. Ayet
10. Ayet
Süleymaniye Vakfı
"Rabbinizden bağışlanma dileyin; o çok bağışlayıcıdır." dedim.
|
Süleymaniye Vakfı
"Rabbinizden bağışlanma dileyin; o çok bağışlayıcıdır." dedim. |
|
Nuh 10. Ayet
10. Ayet
Edip Yüksel
"Dedim ki, ‘Efendinizden bağışlanma dileyin; O çok Bağışlayandır.'"
|
Edip Yüksel
"Dedim ki, ‘Efendinizden bağışlanma dileyin; O çok Bağışlayandır.'" |
|
Nuh 10. Ayet
10. Ayet
Erhan Aktaş
"Rabb'inizden bağışlanma dileyin. Kuşkusuz O, çok bağışlayandır." dedim.
|
Erhan Aktaş
"Rabb'inizden bağışlanma dileyin. Kuşkusuz O, çok bağışlayandır." dedim. |
|
Nuh 10. Ayet
10. Ayet
Mehmet Okuyan
(Onlara) dedim ki: ‘Rabbinizden bağışlanma dileyin; şüphesiz ki O çok bağışlayandır.
|
Mehmet Okuyan
(Onlara) dedim ki: ‘Rabbinizden bağışlanma dileyin; şüphesiz ki O çok bağışlayandır. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.