Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Zariyat 44. Ayet
44. Ayet
Ahmed Hulusi
Rablerinin emrine itaattan çıktılar! Bunun üzerine onlar bakıp dururlarken kendilerini yıldırım yakalayıverdi.
|
Ahmed Hulusi
Rablerinin emrine itaattan çıktılar! Bunun üzerine onlar bakıp dururlarken kendilerini yıldırım yakalayıverdi. |
|
Zariyat 44. Ayet
44. Ayet
Ali Bulaç
Ancak Rablerinin emrine baş kaldırdılar; böylece bakıp dururlarken, onları yıldırım çarpıp yakaladı.
|
Ali Bulaç
Ancak Rablerinin emrine baş kaldırdılar; böylece bakıp dururlarken, onları yıldırım çarpıp yakaladı. |
|
Zariyat 44. Ayet
44. Ayet
Bayraktar Bayraklı
Buna rağmen Rablerinin emirlerine karşı geldiler de bakıp dururlarken onları yıldırım çarptı.
|
Bayraktar Bayraklı
Buna rağmen Rablerinin emirlerine karşı geldiler de bakıp dururlarken onları yıldırım çarptı. |
|
Zariyat 44. Ayet
44. Ayet
Diyanet İşleri
Derken Rablerinin emrinden uzaklaşıp azmışlardı. Bu yüzden bakınıp dururken kendilerini yıldırım çarpıvermişti.
|
Diyanet İşleri
Derken Rablerinin emrinden uzaklaşıp azmışlardı. Bu yüzden bakınıp dururken kendilerini yıldırım çarpıvermişti. |
|
Zariyat 44. Ayet
44. Ayet
Elmalılı Hamdi Yazır
Rablarının emrinden azgınlık ettiler, bu yüzden o saika kendilerini yakalayıverdi, bakınıp duruyorlardı
|
Elmalılı Hamdi Yazır
Rablarının emrinden azgınlık ettiler, bu yüzden o saika kendilerini yakalayıverdi, bakınıp duruyorlardı |
|
Zariyat 44. Ayet
44. Ayet
Gültekin Onan
Ancak rablerinin buyruğuna baş kaldırdılar; böylece bakıp dururlarken, onları yıldırım çarpıp yakaladı.
|
Gültekin Onan
Ancak rablerinin buyruğuna baş kaldırdılar; böylece bakıp dururlarken, onları yıldırım çarpıp yakaladı. |
|
Zariyat 44. Ayet
44. Ayet
Hasan Basri Çantay
Rablerinin emrinden uzaklaşıb azmışlardı. (Bu yüzden) kendilerine de göre göre, onları yıldırım tutuvermişdi.
|
Hasan Basri Çantay
Rablerinin emrinden uzaklaşıb azmışlardı. (Bu yüzden) kendilerine de göre göre, onları yıldırım tutuvermişdi. |
|
Zariyat 44. Ayet
44. Ayet
İbni Kesir
Onlar ise Rabblarının emrine başkaldırmışlardı, buyruğundan çıkmışlardı. Bunun üzerine kendilerini göz göre göre yıldırım çarpmıştı.
|
İbni Kesir
Onlar ise Rabblarının emrine başkaldırmışlardı, buyruğundan çıkmışlardı. Bunun üzerine kendilerini göz göre göre yıldırım çarpmıştı. |
|
Zariyat 44. Ayet
44. Ayet
Muhammed Esed
(çünkü) Rablerinin buyruğuna baş kaldırmışlardı; bunun üzerine, (ümitsizce) bakınıp dururlarken bir ceza şimşeği onları yakalamıştı,
|
Muhammed Esed
(çünkü) Rablerinin buyruğuna baş kaldırmışlardı; bunun üzerine, (ümitsizce) bakınıp dururlarken bir ceza şimşeği onları yakalamıştı, |
|
Zariyat 44. Ayet
44. Ayet
Şaban Piriş
Rab'lerinin emrinden çıkmışlar, bakıp dururlarken onları yıldırım çarpmıştı.
|
Şaban Piriş
Rab'lerinin emrinden çıkmışlar, bakıp dururlarken onları yıldırım çarpmıştı. |
|
Zariyat 44. Ayet
44. Ayet
Suat Yıldırım
Onlar Rab'lerinin emrinden uzaklaşıp azıtınca kendileri baka baka, o müthiş yıldırım onları çarpıverdi.
|
Suat Yıldırım
Onlar Rab'lerinin emrinden uzaklaşıp azıtınca kendileri baka baka, o müthiş yıldırım onları çarpıverdi. |
|
Zariyat 44. Ayet
44. Ayet
Süleyman Ateş
Rablerinin buyruğuna başkaldırdılar, bu yüzden onlar bakıp dururlarken, onları yıldırım yakaladı.
|
Süleyman Ateş
Rablerinin buyruğuna başkaldırdılar, bu yüzden onlar bakıp dururlarken, onları yıldırım yakaladı. |
|
Zariyat 44. Ayet
44. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Daha sonra onlar, Rablerinin emrine kafa tuttular da gözleri baka baka yıldırım kendilerini yakaladı.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Daha sonra onlar, Rablerinin emrine kafa tuttular da gözleri baka baka yıldırım kendilerini yakaladı. |
|
Zariyat 44. Ayet
44. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Nitekim onlar Rablerinin emrine karşı gelmişlerdi: Ve onlar bön bön bakarken, bir (bela) yıldırımı kendilerini enseleyiverdi;
|
Mustafa İslamoğlu
Nitekim onlar Rablerinin emrine karşı gelmişlerdi: Ve onlar bön bön bakarken, bir (bela) yıldırımı kendilerini enseleyiverdi; |
|
Zariyat 44. Ayet
44. Ayet
Rashad Khalifa
They rebelled against the command of their Lord. Consequently, the lightning struck them as they looked.
|
Rashad Khalifa
They rebelled against the command of their Lord. Consequently, the lightning struck them as they looked. |
|
Zariyat 44. Ayet
44. Ayet
The Monotheist Group
But they rebelled against the command of their Lord. So the lightning struck them while they were looking.
|
The Monotheist Group
But they rebelled against the command of their Lord. So the lightning struck them while they were looking. |
|
Zariyat 44. Ayet
44. Ayet
Edip-Layth
But they rebelled against the command of their Lord. So the lightning struck them while they were looking.
|
Edip-Layth
But they rebelled against the command of their Lord. So the lightning struck them while they were looking. |
|
Zariyat 44. Ayet
44. Ayet
Ali Rıza Safa
Yine de Efendilerinin buyruğuna karşı geldiler. Sonunda, onlar bakınırken ceza yıldırımı yakaladı.
|
Ali Rıza Safa
Yine de Efendilerinin buyruğuna karşı geldiler. Sonunda, onlar bakınırken ceza yıldırımı yakaladı. |
|
Zariyat 44. Ayet
44. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Rablerinin (Sahiplerinin) emrinden uzaklaşıp büyüklenmişlerdi. Sonra göz göre göre onları yıldırımlar çarpmıştı.
|
Süleymaniye Vakfı
Rablerinin (Sahiplerinin) emrinden uzaklaşıp büyüklenmişlerdi. Sonra göz göre göre onları yıldırımlar çarpmıştı. |
|
Zariyat 44. Ayet
44. Ayet
Edip Yüksel
Rab'lerinin emrine karşı geldiler. Bunun üzerine bakınırlarken onları bir yıldırım çarptı.
|
Edip Yüksel
Rab'lerinin emrine karşı geldiler. Bunun üzerine bakınırlarken onları bir yıldırım çarptı. |
|
Zariyat 44. Ayet
44. Ayet
Erhan Aktaş
Fakat Rabb'lerinin emrinden çıktılar. Bunun üzerine bakıp dururlarken yıldırım onları yakalayıverdi.
|
Erhan Aktaş
Fakat Rabb'lerinin emrinden çıktılar. Bunun üzerine bakıp dururlarken yıldırım onları yakalayıverdi. |
|
Zariyat 44. Ayet
44. Ayet
Mehmet Okuyan
Rablerinin emrine karşı gelmişlerdi. Bu yüzden, bakarlarken onları yıldırım çarpmıştı.
|
Mehmet Okuyan
Rablerinin emrine karşı gelmişlerdi. Bu yüzden, bakarlarken onları yıldırım çarpmıştı. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.