Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Zariyat 39. Ayet
39. Ayet
Ahmed Hulusi
Erkanı ile birlikte yüz çevirdi ve dedi ki: "Bir büyücü yahut mecnun!"
|
Ahmed Hulusi
Erkanı ile birlikte yüz çevirdi ve dedi ki: "Bir büyücü yahut mecnun!" |
|
Zariyat 39. Ayet
39. Ayet
Ali Bulaç
Fakat o, 'bütün kişisel ve askeri gücüyle' yüz çevirdi ve: "(Bu,) Ya bir büyücü veya bir delidir" dedi.
|
Ali Bulaç
Fakat o, 'bütün kişisel ve askeri gücüyle' yüz çevirdi ve: "(Bu,) Ya bir büyücü veya bir delidir" dedi. |
|
Zariyat 39. Ayet
39. Ayet
Bayraktar Bayraklı
Firavun ve yandaşları yüz çevirdi. Firavun, "Bu, bir büyücüdür veya delidir" dedi.
|
Bayraktar Bayraklı
Firavun ve yandaşları yüz çevirdi. Firavun, "Bu, bir büyücüdür veya delidir" dedi. |
|
Zariyat 39. Ayet
39. Ayet
Diyanet İşleri
O ise kuvvetine güvenerek yüz çevirdi ve "Bu bir büyücü veya delidir" dedi.
|
Diyanet İşleri
O ise kuvvetine güvenerek yüz çevirdi ve "Bu bir büyücü veya delidir" dedi. |
|
Zariyat 39. Ayet
39. Ayet
Elmalılı Hamdi Yazır
O bütün kuvvetiyle tersine gitti: sahir veya mecnun, dedi
|
Elmalılı Hamdi Yazır
O bütün kuvvetiyle tersine gitti: sahir veya mecnun, dedi |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.